Дайте русскоязычным интегрироваться со своей культурой

Когда меня впервые обозвали «вонючая русская», я еще толком не знала иврит. Бессмысленно было объяснять, что я из Украины, а не из России. Во второй раз я обиделась до глубины души и помчалась в ванную, где чуть не соскребла с себя кожу. Перед третьим разом я изо всех сил старалась избавиться от малейшего намека на русский акцент.

«Вонючие русские» — это, конечно, очень грубо, но то, что сделал Хаим Явин в своем фильме «Новые израильтяне», представляет собой всего лишь более завуалированный вариант этой фразы. В течение 48 минут Хаим Явин нападает на представителей «полуторного поколения», которые репатриировались в Израиль в 1990-х годах, и критикует их за нежелание интегрироваться, за то, что они в недостаточной степени израильтяне, за стремление сохранить русский язык и русскую культуру, которая с его точки зрения ведет к расколу общества.

«Репатрианты из Германии приехали сюда и заявили, что одна глава жизни закончена, и теперь начинается нечто совсем новое», — сказал Явин с гордостью. Это заявление раскрывает тайну: для Явина «израильтянин» — это вообще не израильтянин, а ашкеназ, из числа представителей элиты, по образу и подобию которого должен быть выкован «Срулик», то есть, образцовый житель страны. Если кто-то не укладывается в эти рамки, то он мятежник, он не хочет выложиться, как следует, ради общего блага. «Вонючка».

Результатом тотальной перековки, которой требуют от репатриантов Явин и элита, и которую они сумели так или иначе навязать сотням тысяч людей, стало сокращение богатой культуры Пушкина и Достоевского до шуток над бабушками и до «Бабы Любы» (персонаж сатирической программы). Результатом стала ненависть к себе, постоянное извинение за российское происхождение, насмешки над акцентом, над обычаями, над любым признаком русской культуры. А хуже всего, и Явин сам понимает это в процессе фильма, что стремление стать саброй, коренным израильтянином, отдалило от нас родителей, с которыми мы не могли больше общаться на одном языке. Тем не менее, эта модель не превратила нас в настоящих израильтян. Мы как воздушные шары, парим в воздухе без корней.

Наши родители прибыли в Израиль и упорно трудились, чтобы построить новую жизнь. Все стереотипы верны, только ничего смешного в этом нет: они отказались от высоких званий и степеней ради переезда в другую страну Они молча соглашались на нищенскую зарплату и черную работу, чтобы мы могли позволить себе не молчать. Израиль — страна иммигрантов, поэтому израильское общество мультикультурно, и никому больше не под силу подавить какую-либо культурную самобытность ради единства. Эти дни миновали. Десятилетия подавления восточных евреев закончились, но только сейчас стал очевиден причиненный вред, на исправление которого уйдет очень много времени. Подавление русскоязычной общины лучше прекратить немедленно, и приветствовать разнообразие нашей культуры, вместо того, чтобы пытаться лишить корней более миллиона израильтян.

Алина Гриншпун, Israel Hayom

Оригинал публикацииתנו לרוסים להשתלב, עם תרבותם 

По материалам ИноСМИ

Фото: логотип с сайта издания

 
Статья прочитана 160 раз(a).
 

Еще из этой рубрики:

Последние Твиты

Архивы

Наши партнеры

Читать нас

Связаться с нами

Ассоциация русскоязычных журналистов Израиля
E-mail: info@iarj.org.il